0 2247570 0 0 I will behave. CK 1 2038457 64491 お行儀よくしなさい。 bunbuku Behave yourself. CK 1 227143 64491 お行儀良くしなさい。 \N Behave yourself. CK 1 173341 64491 行儀よくしなさい。 \N Behave yourself. CK 1 107331 296355 彼は行儀が悪かった。 bunbuku He behaved badly. CK 1 0 2315151 0 0 Behave like a man. CK 1 0 2956121 0 0 Tom behaved badly. CK 1 0 2869331 0 0 How did Tom behave? CK 1 171635 242840 今日は行儀よくしていたかい。 \N Did you behave today? CK 1 0 2033082 0 0 I want you to behave. CK 1 0 2249395 0 0 Just behave yourself. CK 1 0 2218091 0 0 You're behaving oddly. CK 1 0 2667352 0 0 Tom behaved very badly. meerkat 1 0 2262179 0 0 Is Tom behaving himself? CK 1 108318 898962 彼は狂人のように振る舞った。 bunbuku He behaved like a madman. shiba80 1 194191 2025974 もう子供みたいなまねはやめなさい。 \N Quit behaving like a kid. CK 1 0 1555538 0 0 Tom is behaving strangely. Spamster 1 0 2360925 0 0 I hope Tom's behaving himself. CK 1 78233 1341288 留守中いい子でいるんですよ。 mookeee Behave yourself while I'm gone. CK 1 0 2007364 0 0 Let's hope Tom behaves himself. CK 1 0 1027890 0 0 Tom told Mary to behave herself. CK 1 78233 325485 留守中いい子でいるんですよ。 mookeee Behave yourself during my absence. CM 1 0 1954558 0 0 You can't let Tom behave that way. CK 1 0 2359281 0 0 I've been told that I behaved badly. CK 1 0 2325785 0 0 I expect you to behave like an adult. CK 1 194732 31906 メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 \N Mary asked her son to behave himself. CK 1 0 1886013 0 0 Don't you just hate the way Tom behaves? CK 1 154035 260508 私は彼のあんな振る舞いは許せない。 \N I can't forgive him for behaving like that. CK 1 118425 260508 彼のあんな振る舞いは許せない。 bunbuku I can't forgive him for behaving like that. CK 1 0 1029503 0 0 Tom can't forgive Mary for behaving like that. CK 1 0 1094554 0 0 Tom doesn't approve of the way Mary's been behaving. CK 1 0 1029971 0 0 Tom always behaves himself well. However, Mary does not. CK 1 0 1029009 0 0 Tom doesn't understand why Mary behaves the way she does. CK 1 0 1095511 0 0 Tom certainly didn't approve of the way Mary was behaving. CK 1 0 1027556 0 0 I doubt that Tom would behave in the way you suggested he did. CK 1 0 1027300 0 0 There have been a lot of complaints about the way Tom behaves. CK 1 942830 942841 召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。 thyc244 If you behave like a servant, you'll be treated like a servant. CK 1 0 2199823 0 0 I let Tom know that I wasn't happy with the way he was behaving. CK 1 0 1027019 0 0 Tom behaved like he was happy, but deep inside, he was very sad. CK 1 0 1102311 0 0 Tom's probably sick and tired of the way Mary's been behaving lately. CK 1 0 1028149 0 0 Tom refused to continue to ignore the way Mary was behaving at school. CK 1 111453 292230 彼はどんな行動を取りましたか。 \N How did he behave? CM 1795648 790534 彼の振る舞いは奇妙である。 Akatsuki He's behaving oddly. FeuDRenais 117209 286456 彼の子供は行儀がよい。 xtofu80 His child behaves well. CM 0 370761 0 0 Maryam is well behaved. saeb 370567 370568 軽挙妄動を慎んでください。 mookeee Please behave prudently. CM 113817 289856 彼は子供のように振る舞った。 \N He behaved like a child. CK 0 2017579 0 0 That's no way to behave. halfb1t 0 1018158 0 0 He behaves like a child. Nero 0 2956123 0 0 Tom behaves like a child. CK