study.aitech.ac.jp/sentences/words
Sentences Focusing on the Word Family "Between"
Page 1

0	2247946	0	0	I'm between jobs.	CK	1
0	2713673	0	0	Tom is between jobs.	CK	1
123162	280838	二つの中から一つを選びなさい。	\N	Choose between the two.	CK	1
81488	322227	本当の所を読みとらなきゃ。	\N	Read between the lines.	Eldad	1
183702	20825	間食をするな。	\N	Don't eat between meals.	CK	1
224072	57563	この2つから選びなさい。	\N	Choose between these two.	CK	1
220244	57563	この二つの中から一つ選びなさい。	\N	Choose between these two.	CK	1
159245	255279	私はトムとジョンの間に座った。	bunbuku	I sat between Tom and John.	CK	1
0	2007468	0	0	Let's keep this between us.	CK	1
0	1094532	0	0	Tom doesn't eat between meals.	CK	1
0	1040593	0	0	Tom is between jobs right now.	CK	1
174741	239727	言外の意味読みとらなければいけない。	mookeee	You must read between the lines.	CK	1
2607615	62653	あなたたち2人でケーキを分けなさい。	bunbuku	Divide the cake between you two.	CK	1
225316	62653	ケーキをあなた方2人で分けなさい。	\N	Divide the cake between you two.	CK	1
224684	62012	ここだけの話だが。	\N	This is just between you and me.	CK	1
224677	62012	ここだけの話なんだけど。	\N	This is just between you and me.	CK	1
211370	48645	その金は我々の間で分けてしまった。	\N	We divided the money between us.	CK	1
0	1830474	0	0	You shouldn't eat between meals.	CK	1
2456852	2457449	トムとの間に何があったの?	tommy_san	What happened between you and Tom?	Ronin1134	1
218677	55992	これはあなたと私だけの秘密だ。	\N	This is secret between you and me.	CK	1
0	2540276	0	0	I thought this was just between us.	CK	1
0	2712823	0	0	We have a door between our offices.	CK	1
78088	325630	両者の間に関係はない。	mookeee	There is no connection between them.	CK	1
183704	20827	間食はよくない習慣だ。	bunbuku	Eating between meals is a bad habit.	CK	1
110675	293011	彼はメアリーとトムの間に座った。	\N	He was sitting between Mary and Tom.	CK	1
77538	326181	列車の待ち時間が長い。	\N	There is a long wait between trains.	CK	1
0	1141235	0	0	Tom always seems to be between jobs.	CK	1
0	953446	0	0	I don't want you eating between meals.	CK	1
1513322	1024422	トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。	adlnbvrtn	Tom must choose between honor and death.	CK	1
2456853	2461003	トムとの間に何かあったの?	tommy_san	Did something happen between you and Tom?	Ronin1134	1
1484688	770075	それとこれを区別できない。	marshmallowcat	I can't tell the difference between them.	marloncori	1
0	886859	0	0	She advised him not to eat between meals.	CK	1
2567776	59617	このお金は2人で山分けしよう。	tommy_san	Let's divide this money between you and me.	CK	1
997227	997228	6時から7時の間に出発するようにしてください。	mookeee	Please plan to leave between 6:00 and 7:00.	CK	1
222290	59617	この金をあなたと私の2人で分けよう。	\N	Let's divide this money between you and me.	CK	1
2572200	2570774	トムとメアリーは上手く行かなかった。	OrangeTart	Things didn't work out between Tom and Mary.	CK	1
0	2331835	0	0	I had to make a choice between Tom and Mary.	CK	1
157349	257184	私は決して間食をしない事にしている。	\N	I make it a rule never to eat between meals.	CK	1
0	1954544	0	0	You can't let that come between you and Tom.	CK	1
0	2031322	0	0	I don't want there to be any lies between us.	CK	1
1193493	57562	この二つに大きな違いはない。	bunbuku	There is not much difference between the two.	CK	1
1193492	57562	この二つに大差はない。	bunbuku	There is not much difference between the two.	CK	1
220242	57562	この二つは大同小異だ。	bunbuku	There is not much difference between the two.	CK	1
2249044	2248506	私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。	tommy_san	Don't ask me to choose between you and my job.	CK	1
1163673	1040592	トムはどうにもならない状態にいる。	bunbuku	Tom is caught between a rock and a hard place.	CK	1
1163667	1040592	トムは八方ふさがりの状態だ。	bunbuku	Tom is caught between a rock and a hard place.	CK	1
1163642	1040592	トムはにっちもさっちもいかなくなっている。	bunbuku	Tom is caught between a rock and a hard place.	CK	1
0	1141084	0	0	Tom tried to squeeze in between Mary and John.	CK	1
997227	997229	6時から7時の間に出発するようにしてください。	mookeee	You should plan to leave between 6:00 and 7:00.	CK	1
190782	27942	医者は彼に間食するなといった。	Blanka_Meduzo	The doctor advised him not to eat between meals.	NekoKanjya	1