125778 278213 鳥は飛ぶ。 bunbuku Birds fly. CK 1 1284062 278174 鳥は鳴く。 bunbuku Birds sing. CK 1 125818 278174 鳥が囀る。 bunbuku Birds sing. CK 1 125799 278174 鳥は歌います。 bunbuku Birds sing. CK 1 0 1371233 0 0 Feed the bird. ag74 1 229721 67082 あれは何という鳥ですか。 \N What's that bird? CK 1 1166043 278206 鳥は巣をつくる。 bunbuku Birds build nests. CK 1 125786 278206 鳥は巣作りをする。 \N Birds build nests. CK 1 0 1419090 0 0 Tom freed the bird. Spamster 1 890009 1276135 この鳥は飛べません。 qahwa This bird can't fly. CK 1 2242276 1887125 鳥が描けない。 bunbuku I can't draw a bird. CK 1 220494 1276135 この鳥は飛ぶことができない。 bunbuku This bird can't fly. CK 1 890009 57817 この鳥は飛べません。 qahwa This bird cannot fly. CK 1 937581 72120 鳥になれたらいいのになぁ。 neko285 I wish I were a bird. CK 1 234742 72120 ああ、私は鳥であればよいのに。 \N I wish I were a bird. CK 1 167559 72120 私が鳥であればなあ。 \N I wish I were a bird. CK 1 167558 72120 私が鳥であればよいのに。 \N I wish I were a bird. CK 1 167557 72120 私が鳥ならいいのになあ。 \N I wish I were a bird. CK 1 167556 72120 私が鳥になれたらなあ。 \N I wish I were a bird. CK 1 155008 72120 私は鳥であればいいのだがなあ。 \N I wish I were a bird. CK 1 125814 72120 鳥だったらよかったのになぁ。 marcelostockle I wish I were a bird. CK 1 125811 72120 鳥になりたいな。 marcelostockle I wish I were a bird. CK 1 220494 57817 この鳥は飛ぶことができない。 bunbuku This bird cannot fly. CK 1 0 1025854 0 0 Tom eats like a bird. CK 1 0 1537002 0 0 Tom saw a large bird. Spamster 1 153107 261437 私は美しい鳥を見た。 \N I saw a beautiful bird. CK 1 214409 51701 すべての鳥が歌えるとは限らない。 bunbuku Not every bird can sing. CK 1 229721 449055 あれは何という鳥ですか。 \N What's that bird called? CK 1 1125958 25581 屋根の上に鳥が一羽見えます。 bunbuku I see a bird on the roof. CK 1 188438 25581 屋根の上には鳥が一羽みえる。 \N I see a bird on the roof. CK 1 159945 254577 私はその鳥めがけて石を投げた。 bunbuku I threw a stone at the bird. CK 1 102037 603435 彼は鳥の飛び方を研究した。 mookeee He studied the way birds fly. CK 1 1265495 2348 朝起きは三文の得。 bunbuku The early bird catches the worm. al_ex_an_der 1 1265372 2348 早起きは三文の徳。 bunbuku The early bird catches the worm. al_ex_an_der 1 140522 2348 早起きの鳥は虫を捕える。 \N The early bird catches the worm. al_ex_an_der 1 140517 2348 早起きは三文の得。 \N The early bird catches the worm. al_ex_an_der 1 126220 2348 朝起きは三文の徳。 bunbuku The early bird catches the worm. al_ex_an_der 1 1168429 2474 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。 bunbuku I'd rather be a bird than a fish. fcbond 1 1168428 2474 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。 bunbuku I'd rather be a bird than a fish. fcbond 1 199890 37091 トムは小鳥の世話をよくする。 \N Tom takes good care of the birds. CK 1 77725 280288 類は友を呼ぶ。 mookeee Birds of a feather flock together. CK 1 77724 280288 類は類をもって集まる。 mookeee Birds of a feather flock together. CK 1 77721 280288 類をもって集まる。 mookeee Birds of a feather flock together. CK 1 123707 280288 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 \N Birds of a feather flock together. CK 1 123696 280288 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 \N Birds of a feather flock together. CK 1 80002 323715 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 bunbuku I awoke to find a bird in my room. CM 1 158035 256495 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 bunbuku I saw a white bird on my way home. CK 1 0 1872462 0 0 Tom put the bird back in the cage. CK 1 170032 1312871 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 mookeee I saw many birds yesterday morning. CK 1 79585 1369558 野鳥を観察するのはとても面白い。 bunbuku Watching wild birds is a lot of fun. CK 1