2319336 2305027 悲しいことですが、真実です。 tommy_san It's sad, but true. Hybrid 1 0 2951841 0 0 Everyone but Tom swam. CK 1 229997 67362 ありがとうございます。でもご遠慮いたします。 \N Thanks, but no thanks. Nero 1 0 2646283 0 0 Tom tried, but failed. CK 1 0 2396301 0 0 Nobody knows it but me. CK 1 1254670 318157 外見の美しさはうわべだけのものだ。 bunbuku Beauty is but skin deep. CK 1 393868 318157 綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。 blay_paul Beauty is but skin deep. CK 1 85556 318157 美はただ皮一枚。 \N Beauty is but skin deep. CK 1 85553 318157 美は皮一重。 \N Beauty is but skin deep. CK 1 85526 318157 美貌は皮一重。 \N Beauty is but skin deep. CK 1 0 2094843 0 0 Everyone smiled but Tom. CK 1 0 2261233 0 0 Everybody but Tom laughs. CK 1 0 2094799 0 0 Everybody but Tom smiled. CK 1 0 2261244 0 0 Everyone but Tom laughed. CK 1 104156 299535 彼は小さいが強かった。 bunbuku He was small, but strong. CK 1 0 2545292 0 0 I'm sorry, but it's time. CK 1 0 1177504 0 0 Tom has all but given up. CK 1 205393 42636 それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 mookeee It was nothing but a joke. CK 1 109209 1362579 彼は果物しか食べない。 bunbuku He eats nothing but fruit. CK 1 109945 293744 彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。 bunbuku He tried hard, but failed. CK 1 0 2057799 0 0 I blame no one but myself. CK 1 157116 257418 私は行くより仕方なかった。 \N I had no choice but to go. CK 1 0 2713378 0 0 I'll do anything but that. CK 1 0 2091177 0 0 No one but Tom was amused. CK 1 86238 1304613 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 bunbuku She couldn't help but cry. CK 1 0 1026833 0 0 Tom can swim, but I can't. CK 1 0 3161997 0 0 Tom couldn't help but cry. CK 1 136980 276256 誰かと思えばなんとトム君だった。 \N Who should I meet but Tom? CK 1 200153 1048687 トムの他はみな出席した。 \N Everyone but Tom was there. CK 1 214199 51488 すみません、気分が悪いのですが。 bunbuku Excuse me, but I feel sick. CK 1 0 1025848 0 0 Tom eats nothing but fruit. CK 1 0 1024937 0 0 Tom is nothing but trouble. CK 1 122120 477261 日曜日以外は毎日働く。 Blanka_Meduzo I work every day but Sunday. CK 1 0 3150408 0 0 But I'm still not buying it. CK 1 0 2331666 0 0 I had no choice but to come. CK 1 0 2012979 0 0 I want to help, but I can't. CK 1 0 2543481 0 0 I'm sorry, but we're closed. CK 1 0 2543480 0 0 I'm sorry, but you're wrong. CK 1 169221 1552996 残念ながら出来ません。 \N I'm very sorry, but I can't. CK 1 0 3161998 0 0 Tom couldn't help but blush. CK 1 0 3161996 0 0 Tom couldn't help but laugh. CK 1 0 1868401 0 0 Tom couldn't help but smile. CK 1 0 1177533 0 0 Tom has no choice but to go. CK 1 173373 241098 行くより他に仕方がない。 \N We have no choice but to go. CK 1 165817 241098 私たちは行かざるを得ない。 \N We have no choice but to go. CK 1 0 3161726 0 0 We'll help Tom, but not now. CK 1 80086 323632 木は浮くが鉄は沈む。 \N Wood floats, but iron sinks. CK 1 157844 256687 私は学生だが彼はちがう。 mookeee I am a student, but he isn't. CK 1 235717 73097 1度だけチャンスが残っている。 mookeee There is but one chance left. CK 1 0 2333251 0 0 It's a cliche, but it's true. Hybrid 1