study.aitech.ac.jp/sentences/words
Sentences Focusing on the Word Family "Consult"
Page 1

0	2235712	0	0	I consulted Tom.	CK	1
0	2245225	0	0	Consult a doctor.	CK	1
0	2240312	0	0	We'll consult Tom.	CK	1
0	2247537	0	0	I wasn't consulted.	CK	1
0	2547290	0	0	I'll consult with Tom.	CK	1
0	2308024	0	0	I consulted the handbook.	CK	1
1484784	1024170	トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。	marshmallowcat	Tom should consult an expert.	CK	1
83280	320436	弁護士と相談したらどうですか。	mookeee	Why don't you consult a lawyer?	CK	1
1226201	16317	医者に相談した方がいいよ。	bunbuku	You'd better consult the doctor.	CK	1
177468	16317	君は医者にみてもらったほうがよい。	bunbuku	You'd better consult the doctor.	CK	1
227412	28044	お医者さんに診てもらった方がいいですよ。	bunbuku	You'd better consult your doctor.	CK	1
190884	28044	医者に診てもらいなさい。	bunbuku	You'd better consult your doctor.	CK	1
0	1029449	0	0	Tom consulted Mary about the plan.	CK	1
0	2756825	0	0	I did it without consulting anyone.	mervert1	1
0	2402233	0	0	You should have consulted me first.	CK	1
2261575	991952	私は彼を説得して医者に行かせた。	Ianagisacos	I persuaded him to consult a doctor.	CK	1
991947	991952	医者に診てもらうように彼を説得した。	mookeee	I persuaded him to consult a doctor.	CK	1
237364	248162	私たちはその問題を彼らと協議した。	mookeee	We consulted them about the problem.	CK	1
0	1029450	0	0	Tom consulted Mary about the matter.	CK	1
1147354	1147344	誰にも相談せずにやった。	mookeee	I did that without consulting anyone.	Eldad	1
0	2267124	0	0	I want to consult you about something.	_undertoad	1
0	903827	0	0	I think it's time for me to consult a doctor.	CK	1
0	903828	0	0	I think it's time for me to consult a lawyer.	CK	1
1143516	268190	症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。	bunbuku	You should consult a doctor if the symptoms get worse.	CK	1
146372	268190	症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。	\N	You should consult a doctor if the symptoms get worse.	CK	1
0	1954642	0	0	I can't make that decision without consulting Tom first.	CK	1
102841	300853	彼は相談する人がいない。	\N	He has nobody to consult.	CK
0	2953586	0	0	We consulted plenty of people.	CK
190906	28066	医者にかかるべきだ。	\N	You should consult your doctor.	CK
228822	578019	いつでも相談にのりますよ。	mookeee	You can consult with me any time.	CK
206502	43750	その問題について彼と相談した。	\N	I consulted him about the matter.	CK
136773	276463	誰と相談していいのかわからない。	\N	I don't know who to consult with.	CK
138622	274633	他の残りの人達に相談したほうがよい。	\N	You had better consult the others.	CM
209678	46940	その辞書を引くべきである。	\N	You should consult the dictionary.	CK
83278	320438	弁護士に相談しておくべきだった。	\N	You should have consulted your lawyer.	CK
0	2247169	0	0	You have the right to consult a lawyer.	CK
232874	70244	あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。	\N	You had better consult with your teacher.	CM
211289	48563	その計画について父に相談した。	\N	I consulted with my father about the plan.	CM
215683	52985	ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。	\N	You should consult a doctor at once, George.	CK
150790	263767	事前に弁護士と相談した方がいいよ。	\N	You'd better consult an attorney beforehand.	CM
167571	246929	私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。	\N	Will you take this bag while I consult the map?	CM
112371	291306	彼はその問題について幹部の何人かと協議した。	\N	He consulted with some of the staff on the matter.	CM
175443	239022	健康状態について医者に診てもらった方がいい。	\N	You had better consult a doctor about your health.	CK
160382	254139	私はそのことを両親に相談すべきだったのに。	\N	I ought to have consulted my parents on the matter.	Eldad
193719	30887	もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。	\N	If only you were here, I could consult you about it.	CK
175917	238548	決める前に家族と相談したいのですが。	\N	Before deciding, I would like to consult with my family.	pierrephi
228242	65596	うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない。	bunbuku	My grandfather has never consulted a doctor in his life.	CK
189066	26213	英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。	\N	When he writes English, he often consults the dictionary.	NekoKanjya
74435	329284	医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。	fcbond	How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?	fcbond
83279	661017	弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。	\N	I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.	CK