82226 321490 僕の考えは君と異なる。 mookeee My opinion differs from yours. CK 1 164072 321490 私の意見はあなたのとは違う。 \N My opinion differs from yours. CK 1 233069 70438 あなたの答えは私のとは違っている。 \N Your answer differs from mine. CK 1 233464 70834 あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。 bunbuku How does your opinion differ from his? CK 1 144637 266093 人のこのみは異なる。 \N Tastes differ. CM 148466 266093 趣味は異なる。 \N Tastes differ. CM 149575 264982 失礼だが同意出来ない。 \N I beg to differ. CM 149576 264983 失礼ですが、あなたと意見が違います。 \N I beg to differ with you. CM 0 2512822 0 0 I beg to differ with you. sharptoothed 108013 295673 彼は兄さんとは異なる。 \N He differs from his brother. CM 0 2512850 0 0 They differ in many respects. sharptoothed 114684 288987 彼はいくつかの点で私と違う。 \N He differs from me in some ways. CM 98559 305141 彼らの意見は私のとは異なっている。 \N Their opinions differ from mine. CM 175754 238711 結婚の習慣は国によって異なる。 \N Marriage customs differ by country. CK 0 1513363 0 0 It differs from culture to culture. Spamster 163374 251138 私の趣味は君のとは大いに違う。 \N My tastes differ greatly from yours. CK 230921 68288 あの写しは原本と違う。 \N That copy differs from the original. CM 191694 28857 われわれはいくつかの点で彼らと違う。 \N We differ from them in some respects. CM 178330 17182 君の考えと僕のとまるで違うね。 marcelostockle Your idea differs entirely from mine. CK 149560 264996 失礼ですがその点であなたと意見が違います。 \N I beg to differ from you on that point. CK 233863 71236 あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 \N I'm afraid I differ with you on this point. CK 217881 55191 これらの手作りの品は品質が違っている。 \N These hand-made articles differ in quality. CK 192124 29287 ロンドンの気候が東京と異なる。 \N London's climate differs from that of Tokyo. Eldad 145807 268755 食習慣は国により異なる。 \N Eating habits differ from country to country. Eldad 167082 57728 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 \N It is on this point that our opinions differ. CM 220406 57728 この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 \N It is on this point that our opinions differ. CM 144065 270475 人々は非常に人生観が異なる。 \N People greatly differ in their views of life. CM 144091 270475 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 \N People greatly differ in their views of life. CM 206476 43724 その問題の解決策について我々は意見を異にした。 \N We differed as to the solution to the problem. CM 77978 325740 両地域は宗教と文化が違っている。 mookeee The two regions differ in religion and culture. CM 207595 44848 その点では私の意見は君のとは異なる。 \N In that respect, my opinion differs from yours. CM 122238 281765 日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。 \N Japanese differ from American in many respects. CK 0 628085 0 0 Draw two concentric circles of differing diameters. darinmex 122735 281267 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 \N Japan and China differ from each other in many ways. CM 174846 239622 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 \N Modern cars differ from the early ones in many ways. CM 230255 67621 アメリカでは州によって法律が違う。 tommy_san Laws differ from state to state in the United States. CM 80214 323503 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 \N Strictly speaking, his view differs a little from mine. CM 141719 272851 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 \N The teacher asked me how the moon differs from the earth. CK 229236 66594 イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。 \N British English differs from American English in many ways. Zifre 144031 270535 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 \N What is most important in life differs from person to person. CK 144284 270281 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 \N Men differ from other animals in that they can think and speak. CM 164076 250434 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 \N My opinion differs from most of the other students in my class. CK 144285 270280 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 bunbuku Human beings differ from animals in that they can think and speak. CM 144243 270322 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 \N Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. CM 174968 239499 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 \N Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. CM 97069 306635 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 \N They differed with each other on the care and upbringing of their children. CM 1146927 306635 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 bunbuku They differed with each other on the care and upbringing of their children. CM 0 667959 0 0 Work and play are words used to describe the same thing under differing conditions. CK