0 2252635 0 0 There's a difference. CK 1 170900 243580 差額はありますか。 \N Is there a difference? CK 1 0 2251265 0 0 That's the difference. CK 1 0 2252654 0 0 There's no difference. CK 1 201119 38325 どう違うのだ。 \N What's the difference? CK 1 0 2545693 0 0 We have our differences. CK 1 204292 41534 そんなに違わないよ。 \N That makes no difference. Swift 1 0 2545067 0 0 What are the differences? CK 1 212364 49646 その違いが分かりますか。 bunbuku Can you see the difference? CK 1 0 2544448 0 0 Do you know the difference? CK 1 0 1954832 0 0 I can't see any difference. CK 1 0 2325877 0 0 I can't see the difference. CK 1 0 2276195 0 0 I don't see the difference. CK 1 0 2007457 0 0 Let's split the difference. CK 1 0 1239181 0 0 Can you tell the difference? CK 1 0 2426044 0 0 I want to make a difference. Hybrid 1 1097578 69695 その違いがわかるでしょう。 bunbuku You will see the difference. Eldad 1 232324 69695 あなたは違いが分かります。 \N You will see the difference. Eldad 1 0 2325875 0 0 I fail to see the difference. CK 1 0 2276508 0 0 It doesn't make a difference. CK 1 0 2276159 0 0 I don't notice any difference. CK 1 0 2276509 0 0 It doesn't make any difference. CK 1 0 2892037 0 0 That's got to make a difference. CK 1 212364 1350139 その違いが分かりますか。 bunbuku Do you understand the difference? Chrikaru 1 0 2881054 0 0 Maybe it won't make a difference. CK 1 0 2276917 0 0 That doesn't make any difference. CK 1 0 3201641 0 0 Tom couldn't tell the difference. CK 1 3069918 3071176 あなたは何が違うか知っていますか? nnaffu Do you know what the difference is? CK 1 0 2883168 0 0 Do you think it makes a difference? CK 1 0 3202068 0 0 I really can't tell the difference. CK 1 0 2881062 0 0 Maybe it won't make any difference. CK 1 0 2294094 0 0 I bet Tom can't tell the difference. CK 1 0 2891902 0 0 That makes a difference, doesn't it? CK 1 0 2883169 0 0 Do you think it'll make a difference? CK 1 0 3024104 0 0 It wouldn't have made any difference. CK 1 1484688 770075 それとこれを区別できない。 marshmallowcat I can't tell the difference between them. marloncori 1 1193493 57562 この二つに大きな違いはない。 bunbuku There is not much difference between the two. CK 1 1193492 57562 この二つに大差はない。 bunbuku There is not much difference between the two. CK 1 220242 57562 この二つは大同小異だ。 bunbuku There is not much difference between the two. CK 1 159743 254779 私はそれら2つの違いが説明できない。 mookeee I can't explain the difference between those two. CK 1 78089 325629 両者の間には著しい違いがある。 mookeee There are noticeable differences between the two. CK 1 1174234 254779 その二つの違いを説明できません。 bunbuku I can't explain the difference between those two. CK 1 1144733 282982 彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。 bunbuku It makes no difference to me whether he comes or not. CK 1 121026 282982 彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。 \N It makes no difference to me whether he comes or not. CK 1 119383 282982 彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。 \N It makes no difference to me whether he comes or not. CK 1 119377 282982 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。 \N It makes no difference to me whether he comes or not. CK 1 119375 282982 彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。 \N It makes no difference to me whether he comes or not. CK 1 119374 282982 彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。 \N It makes no difference to me whether he comes or not. CK 1 119365 282982 彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。 \N It makes no difference to me whether he comes or not. CK 1 119364 282982 彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。 \N It makes no difference to me whether he comes or not. CK 1