0 2882459 0 0 It's not up for discussion. CK 1 0 1745547 0 0 I took part in the discussion. belgavox 1 96466 307238 彼らは討論を始めた。 mookeee They entered into a discussion. CK 1 166424 248079 私たちはその議論に参加しました。 \N We took part in the discussion. CK 1 0 2953967 0 0 We've had this discussion before. CK 1 0 2953966 0 0 We've had this discussion already. CK 1 166335 248169 私たちはそれについて熱心に議論した。 \N We had a heated discussion about it. CK 1 0 2641241 0 0 We need to have a serious discussion. CK 1 0 2953840 0 0 We'll continue this discussion later. CK 1 0 1026312 0 0 Tom didn't participate in the discussion. CK 1 0 2030035 0 0 I want to continue this discussion tomorrow. CK 1 166331 1426543 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 mookeee We had a long discussion about what to do about it. CK 1 186164 23298 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 bunbuku We arrived at an agreement after two hours' discussion. CK 1 0 2210565 0 0 Why don't you and I continue this discussion in private? CK 1 0 3023484 0 0 Tom led the discussion. CK 0 1324375 0 0 This discussion is over. Scott 0 842937 0 0 They began a discussion. J_S 182861 19982 議論は白熱していた。 \N The discussion was heated. NekoKanjya 0 1574919 0 0 The discussions are ongoing. erikspen 211232 48506 その計画は討議中です。 \N The plan is under discussion. CM 0 1655519 0 0 They had a heated discussion. Spamster 159922 254600 私はその討論に加わった。 \N I participated in the discussion. CK 206402 43650 その問題は討議中でした。 \N The problem was under discussion. Dejo 206408 43656 その問題は審議中です。 \N That question is under discussion. CK 219152 56468 この論議はやめようではないか。 \N Let's put a stop to this discussion. CK 123900 280095 討論は結論に達した。 \N The discussion came to a conclusion. CK 0 3312135 0 0 We'll continue the discussion later. CK 0 1566383 0 0 My orders are not up for discussion. emory989 0 2255661 0 0 Let's put an end to this discussion. _undertoad 213139 50424 そのことはまだ検討中です。 \N The matter is still under discussion. CK 97281 306421 彼らは激しい議論を始めた。 \N They entered into a heated discussion. CK 0 1574920 0 0 The discussions are still in progress. erikspen 137954 275282 対策に関する討議が行われた。 \N There was a discussion on the measures. CM 169489 244997 三日間の議論はそれだけの価値があった。 mookeee The three-day discussion was worthwhile. CM 113001 290674 彼はその議論に参加しなかった。 \N He didn't participate in the discussion. CK 204965 42207 それは討論に適切な論題ではない。 \N It's not a suitable topic for discussion. CK 77182 326537 話し合いはちょっと中断した。 mookeee There was a brief break in the discussion. CK 226840 64188 お茶を飲んでから議論を始めた。 \N After we had tea, we began the discussion. CM 186345 23481 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 \N All we need now is action, not discussion. NekoKanjya 101716 301977 彼は討議に参加することが出来なかった。 \N He was not able to join in the discussion. CK 121030 282978 彼がきてから討議を始めよう。 \N Let's begin the discussion after he comes. CK 206412 1611420 その問題は自然に論議を呼びました。 \N That problem naturally invited discussion. Guybrush88 123899 280096 討論は夜遅くまで続いた。 \N The discussion went on till late at night. CM 0 2948358 0 0 I didn't want to interrupt the discussion. AlanF_US 206412 1611418 その問題は自然に論議を呼びました。 \N That question naturally invited discussion. Guybrush88 125948 278033 長い講義がやっと終わった。 \N The long discussion came to an end at last. CM 125958 278033 長い議論がやっと終わった。 \N The long discussion came to an end at last. CM 0 3199033 0 0 Let's continue this discussion after lunch. CK 0 3114175 0 0 I see no reason to continue this discussion. CK 97360 306342 彼らは議論をやめることに決めた。 \N They decided to put an end to the discussion. mamat