study.aitech.ac.jp/sentences/words
Sentences Focusing on the Word Family "Ease"
Page 1

0	2549787	0	0	Hey, ease up.	CK	1
168111	246384	私、安心しています。	\N	I feel at ease.	CK	1
152377	262173	私は落ち着かなかった。	\N	I felt ill at ease.	CK	1
0	2958072	0	0	Tom seemed at ease.	CK	1
100486	303212	彼は不安な気持ちだった。	bunbuku	He felt ill at ease.	CK	1
0	3171562	0	0	Tom felt ill at ease.	CK	1
217220	28491	ご安心下さい。	mookeee	Set your mind at ease.	CM	1
191329	28491	安心してください。	bunbuku	Set your mind at ease.	CM	1
1125540	287367	彼の笑顔が彼女を安心させた。	bunbuku	His smile put her at ease.	CK	1
116302	287367	彼の微笑みが彼女をくつろがせた。	\N	His smile put her at ease.	CK	1
0	1841485	0	0	I'd like to ease Tom's pain.	CK	1
0	2014704	0	0	I want to make Tom feel at ease.	CK	1
199861	37063	トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。	\N	Tom is ill at ease among strangers.	CK	1
0	1095063	0	0	Tom couldn't seem to put Mary at ease.	CK	1
0	2064196	0	0	Just give me something to ease the pain.	CK	1
196986	34167	フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。	\N	I was ill at ease because I didn't speak French.	CK	1
139893	274456	息抜きをしようよ。	\N	Let's ease up.	CM
182697	19825	休め!	\N	Stand at ease!	CM
191328	1172762	安心しなさい。	mookeee	Put your mind at ease.	mookeee
0	2957336	0	0	Tom is totally at ease.	CK
0	497596	0	0	I don't feel at ease here.	Shishir
234374	71750	あたしは彼女といると落ち着かない。	\N	I feel ill at ease with her.	CK
0	3155820	0	0	Tom tried to put Mary at ease.	CK
0	2958381	0	0	Tom tried to ease the tension.	CK
113208	290466	彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。	\N	He did the crossword with ease.	CK
90648	313064	彼女は簡単にその仕事終えた。	\N	She finished the job with ease.	CK
0	2259517	0	0	These pills will ease the pain.	_undertoad
110682	293003	彼はみんなの気分を楽にしてくれます。	\N	He makes everybody feel at ease.	CK
110683	293003	彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。	\N	He makes everybody feel at ease.	CK
112324	291331	彼はその問題を容易に解決した。	\N	He solved the problem with ease.	CM
112331	291331	彼はその問題を簡単に解いた。	\N	He solved the problem with ease.	CM
112347	291331	彼はその問題をらくらくと解いた。	marcelostockle	He solved the problem with ease.	CM
87235	316473	彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。	\N	She feels at ease in their home.	CM
92572	311138	彼女はそのパズルを簡単に解いた。	bunbuku	She solved the puzzle with ease.	CK
112685	290991	彼はその手品を難無くやって見せた。	\N	He performed the trick with ease.	CM
86379	317332	彼女は容易にその問題を解決した。	\N	She solved the problem with ease.	CK
125674	278318	痛みは今は和らぎ始めている。	\N	The pain has started to ease now.	sacredceltic
95103	308603	彼女と一緒にいると気詰まりだ。	\N	I feel ill at ease in her company.	CM
119273	284389	彼といっしょに居るときづまりだ。	\N	I never feel at ease in his company.	CM
162214	252300	私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。	\N	I am very ill at ease with strangers.	CM
155136	259403	私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。	\N	I feel quite at ease among strangers.	CK
87938	315769	彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。	\N	She is seldom at ease with strangers.	CK
90647	313065	彼女は簡単に試験に合格した。	\N	She passed the examination with ease.	CK
120479	253983	彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。	bunbuku	I saw at once that he was ill at ease.	CK
160538	253983	私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。	bunbuku	I saw at once that he was ill at ease.	CK
86377	317334	彼女は容易に問題を解くことができた。	\N	She could solve the problem with ease.	CK
113269	290405	彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。	\N	He solved all those problems with ease.	CK
116903	286764	彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。	\N	His joke eased the tension in the room.	CM
215201	52499	しらない人のなかにいると、私はどうもくつろげない。	\N	I can never feel at ease among strangers.	CM
0	2267136	0	0	I was very ill at ease with those people.	_undertoad