237338 56623 この薬に副作用はありません。 mookeee This medicine has no side effects. Eldad 1 206308 43556 その薬はすぐに効果を示した。 mookeee The medicine had an immediate effect. CK 1 79487 43556 薬はすぐ効いた。 \N The medicine had an immediate effect. CK 1 997793 1500180 この薬には有害な副作用がありません。 thyc244 This medicine has no harmful side effects. CK 1 79491 324228 薬の効き目がだんだんなくなってきた。 bunbuku The effects of the medicine were wearing off. CK 1 206311 43560 その薬はきいた。 \N The medicine took effect. CM 206315 43560 その薬の効きめが現れた。 \N The medicine took effect. CM 0 619782 0 0 The effect was immediate. ulyssemc1 0 531887 0 0 That won't have an effect. FeuDRenais 206751 43998 その法律はまだ有効である。 \N The law is still in effect. CK 79500 324219 薬がまったく効かなかった。 \N The medicine had no effect. CK 0 1635886 0 0 The effects are reversible. Spamster 204930 42172 それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 \N It has had no effect on him. CM 0 2957641 0 0 Tom paused for dramatic effect. CK 0 1635887 0 0 The effects are not reversible. Spamster 0 2941052 0 0 It had a profound effect on me. Hybrid 0 1120495 0 0 Will there be permanent effects? alexmarcelo 115898 287771 彼の理論は実行に移された。 \N His theories were put into effect. CK 0 1632284 0 0 The special effects are excellent. Spamster 79488 324230 薬の効果は消えていた。 \N The effect of the drug had worn off. CK 206312 43559 その薬の効果は驚くべきものだった。 \N The effect of the medicine was amazing. CM 206314 43559 その薬の効き目は驚くべきものだった。 \N The effect of the medicine was amazing. CM 98235 70465 彼らはあなたのアドバイスを聞き入れないだろう。 \N Your advice will have no effect on them. CM 233096 70465 あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。 \N Your advice will have no effect on them. CM 233098 70465 あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。 \N Your advice will have no effect on them. CM 233643 70465 あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 \N Your advice will have no effect on them. CM 0 2697822 0 0 It usually has just the opposite effect. Guybrush88 237338 845617 この薬に副作用はありません。 mookeee This medicine does not have side effects. iampo0kie 206298 43546 その薬は彼に不思議なほどよく効いた。 \N The medicine had a wonderful effect on him. CK 109164 294525 彼は過労の結果病気になっている。 \N He's suffering from the effects of overwork. CK 211224 48498 その計画は明日実行される。 \N The plan will be brought into effect tomorrow. TheDQN 0 2163173 0 0 The storm had a serious effect on the economy. Source_VOA 145361 269202 新しい税制は、来年から実施される。 \N The new tax system comes into effect next year. CM 0 3093925 0 0 We don't yet know the side effects of the drug. patgfisher 0 526882 0 0 There's no denying the harmful effects of smoking. darinmex 0 564494 0 0 This climate is having a bad effect on your health. FeuDRenais 0 802676 0 0 They have the most direct effect on people's lives. Source_VOA 191041 2114655 意図していたものとかけ離れた結果となった。 \N It had an effect very different from the one intended. CK 191041 2114656 意図していたものとかけ離れた結果となった。 \N The effect was quite different from what was intended. CK 186858 23995 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 \N Some people argue that technology has negative effects. CK 191665 28828 われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 \N We were all surprised at the effect the news had on him. CM 0 3018196 0 0 A wind advisory is in effect until the storm front passes. Delian 234860 662784 CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 \N CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect. CK 219280 56596 この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 \N What effect did the doctor say this medicine has on people? CM 174909 239558 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 \N Your way of doing things will have an effect on your future. CM 108440 295246 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 \N He left a note to the effect that he was going out for lunch. CK 0 727306 0 0 Some scientists believe that the greenhouse effect is imaginary. eastasiastudent 87508 316200 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 \N She received the letter to the effect that he would soon be back. CM 2733877 3136901 トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 tommy_san Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. CK 209506 46768 その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 \N The content of the letter had an interesting effect on my marriage. CM