221183 58506 この奨学金のおかげで彼は留学できた。 mookeee The scholarship enabled him to study abroad. CK 1 145353 269210 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 mookeee The new subway enables me to get to school in 20 minutes. CK 1 127028 277062 地位のため彼はそうすることができた。 \N His position enabled him to do so. CM 79215 304461 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 \N His wealth enables him to do anything. CM 99238 304461 彼は裕福なので、何でもできる。 \N His wealth enables him to do anything. CM 116963 286641 彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。 \N His help enabled me to finish the work. CM 117025 286641 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 \N His help enabled me to finish the work. CM 85709 318004 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 \N Flying enables us go to London in a day. CM 109032 294658 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 \N His salary enables him to live in comfort. Eldad 147106 267455 奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。 \N The scholarship enable her to go to college. CM 147105 267456 奨学金のおかげで彼女は留学した。 \N The scholarship enabled her to study abroad. CK 173220 241251 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 \N His high salary enabled him to live in comfort. CM 148286 266272 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 \N His large income enabled him to live in comfort. minshirui 148287 266272 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 \N His large income enabled him to live in comfort. minshirui 147107 267454 奨学金で彼女は大学へ行くことができた。 \N The scholarship enabled her to go to university. CM 208990 46250 その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 \N The prize money enabled me to go on a world cruise. CK 174736 239732 言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。 \N Language enable us to communicate with other people. CM 88801 314907 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 bunbuku Her large income enables her to go to Paris every year. CM 145425 269138 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 \N The new contract enables us to demand whatever we want. CM 116597 287072 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 Blanka_Meduzo His large income enables him to travel abroad every year. CM 85697 318016 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 mookeee Airplanes enable people to travel great distances rapidly. CM 145437 269126 新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。 \N The new equipment enabled us to finish the work in an hour. CK 173747 240723 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 \N A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. CM 175501 238964 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 \N His good health enabled him to work till the age of seventy-five. CK 202020 39232 テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 \N Television enables us to learn about foreign manners and customs. CM 84813 318900 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 \N The property left him by his father enables him to live in comfort. CM 84814 318900 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 \N The property left him by his father enables him to live in comfort. CM 127053 277037 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 \N His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. CK 187051 24188 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 \N The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. CK 174326 240143 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 \N I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections. CM 226663 64006 お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。 \N Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently. CK