study.aitech.ac.jp/sentences/words
Sentences Focusing on the Word Family "Enable"
Page 1

221183	58506	この奨学金のおかげで彼は留学できた。	mookeee	The scholarship enabled him to study abroad.	CK	1
145353	269210	新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。	mookeee	The new subway enables me to get to school in 20 minutes.	CK	1
127028	277062	地位のため彼はそうすることができた。	\N	His position enabled him to do so.	CM
79215	304461	裕福なので彼は何でもすることが出来る。	\N	His wealth enables him to do anything.	CM
99238	304461	彼は裕福なので、何でもできる。	\N	His wealth enables him to do anything.	CM
116963	286641	彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。	\N	His help enabled me to finish the work.	CM
117025	286641	彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。	\N	His help enabled me to finish the work.	CM
85709	318004	飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。	\N	Flying enables us go to London in a day.	CM
109032	294658	彼は快適な生活のできる給料をもらっている。	\N	His salary enables him to live in comfort.	Eldad
147106	267455	奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。	\N	The scholarship enable her to go to college.	CM
147105	267456	奨学金のおかげで彼女は留学した。	\N	The scholarship enabled her to study abroad.	CK
173220	241251	高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。	\N	His high salary enabled him to live in comfort.	CM
148286	266272	収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。	\N	His large income enabled him to live in comfort.	minshirui
148287	266272	収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。	\N	His large income enabled him to live in comfort.	minshirui
147107	267454	奨学金で彼女は大学へ行くことができた。	\N	The scholarship enabled her to go to university.	CM
208990	46250	その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。	\N	The prize money enabled me to go on a world cruise.	CK
174736	239732	言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。	\N	Language enable us to communicate with other people.	CM
88801	314907	彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。	bunbuku	Her large income enables her to go to Paris every year.	CM
145425	269138	新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。	\N	The new contract enables us to demand whatever we want.	CM
116597	287072	彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。	Blanka_Meduzo	His large income enables him to travel abroad every year.	CM
85697	318016	飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。	mookeee	Airplanes enable people to travel great distances rapidly.	CM
145437	269126	新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。	\N	The new equipment enabled us to finish the work in an hour.	CK
173747	240723	好天が続いたので、私達は無事収穫できた。	\N	A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.	CM
175501	238964	健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。	\N	His good health enabled him to work till the age of seventy-five.	CK
202020	39232	テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。	\N	Television enables us to learn about foreign manners and customs.	CM
84813	318900	父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。	\N	The property left him by his father enables him to live in comfort.	CM
84814	318900	父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。	\N	The property left him by his father enables him to live in comfort.	CM
127053	277037	知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。	\N	His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.	CK
187051	24188	家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。	\N	The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.	CK
174326	240143	後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。	\N	I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections.	CM
226663	64006	お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。	\N	Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.	CK