0 2057776 0 0 I'm entirely to blame. CK 1 2238026 42628 それは完全にあなた次第です。 tommy_san It's entirely up to you. CK 1 205384 42628 それはまったくあなた次第です。 \N It's entirely up to you. CK 1 0 2953928 0 0 We're not entirely sure. CK 1 0 3024014 0 0 That's entirely up to Tom. CK 1 0 3023893 0 0 Tom didn't look entirely convinced. CK 1 0 2283682 0 0 You don't sound entirely convinced. CK 1 0 2954481 0 0 You don't entirely trust us, do you? CK 1 0 2458472 0 0 I think Tom is entirely wrong about Mary. CK 1 0 1028371 0 0 Tom left the matter entirely in Mary's hands. CK 1 0 2327310 0 0 I'm not entirely sure. Hybrid 0 1431075 0 0 You are entirely correct. Nero 0 1742986 0 0 Did you read it entirely? belgavox 0 1304604 0 0 You're not entirely wrong. candistyx 108785 294903 彼は完全に間違っている。 xtofu80 He is entirely in the wrong. CK 0 2776247 0 0 It's not entirely your fault. Hybrid 0 2663259 0 0 This is an entirely new problem. CK 107831 410356 彼は決して勇気がないわけではない。 \N He is not entirely without courage. Scott 178488 17340 君の言うことに全面的に賛成だ。 bunbuku I entirely approve of what you say. CK 178177 17030 君の推測はまったく的外れだ。 \N Your guess is entirely off the mark. CK 0 688045 0 0 The accident was entirely avoidable. ulyssemc1 178330 17182 君の考えと僕のとまるで違うね。 marcelostockle Your idea differs entirely from mine. CK 160384 254137 私はそのことを全然知らなかった。 \N I was entirely ignorant of the matter. CM 92240 311471 彼女はそれをまったく自発的にやった。 \N She did it entirely of her own accord. CM 0 2953925 0 0 We're not entirely sure what happened. CK 0 660366 0 0 She has the big room entirely to herself. Nero 0 508334 0 0 I don't entirely understand what he said. FeuDRenais 0 2986239 0 0 Tom wasn't entirely surprised to see Mary. CK 0 3135668 0 0 I'm not entirely certain what has happened. CK 156236 258298 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 \N I'm not entirely satisfied with my position. CM 82240 250439 僕の意見は君の意見と全く違う。 \N My opinion is entirely different from yours. CK 82242 250439 僕の意見は君のとは全く違う。 \N My opinion is entirely different from yours. CK 82244 250439 僕の意見は君とまったく違う。 \N My opinion is entirely different from yours. CK 82245 250439 僕の意見は君とはまったく違う。 \N My opinion is entirely different from yours. CK 82246 250439 僕の意見はあなたのと全く違います。 \N My opinion is entirely different from yours. CK 82247 250439 僕の意見とは全く違う。 \N My opinion is entirely different from yours. CK 164071 250439 私の意見はあなたのとは全く違う。 \N My opinion is entirely different from yours. CK 0 2953926 0 0 We're not entirely sure what the problem is. CK 540075 540358 とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。 gracehero In any case, I've already entirely forgiven you. blay_paul 0 2953927 0 0 We're not entirely sure why Tom did what he did. CK 0 995249 0 0 The things he says are entirely inconsequential. NickC 0 1439062 0 0 The outcome depends entirely on your own efforts. quickfitter 0 1490277 0 0 It seems so to me that this is not entirely wrong. niceguydave 120862 283146 彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。 \N It is entirely up to him whether he does it or not. CK 0 3022333 0 0 This doesn't entirely rule out another possibility. sharptoothed 0 837396 0 0 Happiness in marriage is entirely a matter of chance. Scott 212370 49652 その委員会は全員若い先生で構成されていた。 bunbuku The committee was composed entirely of young teachers. CK 0 3157466 0 0 I'm not entirely convinced that what Tom said is true. CK 161465 253051 私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。 \N I agree with him to a certain extent, but not entirely. CK 220720 58042 この組織は百パーセント寄付に頼っている。 \N This organization relies entirely on voluntary donations. CM