1152919 270304 人は皆平等だ。 mookeee All men are equal. CK 1 1151816 270304 全ての人間は平等である。 bunbuku All men are equal. CK 1 144261 270304 人間は全て平等である。 bunbuku All men are equal. CK 1 476014 475773 1足す2は3である。 qahwa One plus two equals three. biglion 1 237406 269643 神の目には人はすべて平等である。 mookeee In the sight of God, all men are equal. CM 1 0 1026220 0 0 Tom divided the pie into three equal parts. CK 1 0 1095779 0 0 Tom believes that all men are created equal. CK 1 1616386 50716 その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。 bunbuku The two teachers had an equal number of students. CK 1 213430 50716 その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 \N The two teachers had an equal number of students. CK 1 0 914040 0 0 I am not equal to it. Jane_Austen 0 2908387 0 0 We are all equal here. Hybrid 112819 290857 彼はその仕事を十分やれる。 \N He is equal to the job. CK 112830 17060 彼はその仕事をやる能力がある。 \N He is equal to the task. CK 112831 17060 彼はその仕事をやり遂げる力がある。 \N He is equal to the task. CK 112836 17060 彼はその仕事をするだけの力量がある。 \N He is equal to the task. CK 112843 17060 彼はその仕事に耐えられる。 \N He is equal to the task. CK 118983 17060 彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。 \N He is equal to the task. CK 178208 17060 君の助けがないと完成できない。 \N He is equal to the task. CK 92476 311235 彼女はその仕事の力量があった。 \N She was equal to the job. CK 144311 51724 人間はみな平等である。 \N All men are created equal. CK 144435 51724 人は平等に造られている。 \N All men are created equal. CK 144436 51724 人は平等にできている。 \N All men are created equal. CK 144517 51724 人は皆平等に創られている。 \N All men are created equal. CK 214432 51724 すべての人は生まれながらに平等である。 \N All men are created equal. CK 214431 51723 すべての人は対等の権利を有する。 \N All men have equal rights. CK 164688 249818 私にはその仕事をやるだけの力がない。 \N I am not equal to the task. CK 164689 249818 私にはその仕事をする力量がない。 \N I am not equal to the task. CK 0 1010064 0 0 Five plus two equals seven. Brian255 119100 284563 彼にこの仕事は無理だ。 \N He is not equal to the task. CK 214433 51726 すべての人は神の前では平等である。 marcelostockle All men are equal before God. CK 77811 325908 力で彼に匹敵するものはいない。 mookeee Nobody equals him in strength. CM 142869 271700 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 \N A square has four equal sides. Zifre 235819 73199 1ヤードは3フィートに等しい。 \N A yard is equal to three feet. Zifre 214420 51712 すべての人間が平等に創られているわけではない。 \N Not all men are created equal. Nero 0 2619474 0 0 Six squared equals thirty six. orcrist 235527 72906 2パイントは1クオートと等しい。 \N Two pints are equal to a quart. CK 0 1948103 0 0 Their relationship isn't equal. Guybrush88 82698 321019 法のもとではすべての人は平等だ。 \N All men are equal under the law. CK 0 3022649 0 0 Cut the pipe into equal sections. sharptoothed 236095 73470 10セントの10倍は1ドルである。 mookeee Ten dimes are equal to one dollar. CM 212563 49847 そのメロンをきって6等分しなさい。 \N Cut the melon into six equal pieces. CK 82662 321054 法律は、すべての人は平等だと言っている。 \N The law says that all men are equal. CM 235832 73213 1ドルは100セントに等しい。 mookeee A dollar is equal to a hundred cents. CM 235825 73205 1マイルは約1600メートルにあたる。 mookeee A mile is equal to about 1600 meters. CM 88721 314986 彼女は女性差別撤廃を主張した。 bunbuku She advocated equal rights for women. CK 213454 50740 その2つの山は高さが同じだ。 \N The two mountains are of equal height. CK 102234 301460 彼は知力では彼女に及ばない。 \N He is not equal to her in intelligence. CM 220777 58099 この線を20等分せよ。 \N Divide this line into twenty equal parts. CM 119077 284585 彼にその仕事ができると思いますか。 \N Do you think that he is equal to the task? CM 0 807453 0 0 Quakers believe that all people are equal. Source_VOA