0 2739190 0 0 Tom gained weight. CK 1 137981 275254 体重が増えています。 \N I'm gaining weight. CK 1 155246 822384 私は体重が増えた。 \N I've gained weight. anassara 1 0 681051 0 0 Tom has gained weight. Source_VOA 1 0 1167514 0 0 Tom is gaining weight. CK 1 88064 315643 彼女は太りはじめた。 bunbuku She began to gain weight. CK 1 0 2929272 0 0 You've gained a few pounds. CK 1 77484 326234 列車は徐々にスピードを上げた。 mookeee The train gained speed gradually. CK 1 0 681314 0 0 Tom needs to gain more knowledge. Source_VOA 1 0 1094035 0 0 Tom gained weight over the winter. CK 1 146798 267763 少し体重が増えたようですね。 bunbuku You seem to have gained some weight. CK 1 0 1025389 0 0 Tom has gained a lot of weight recently. CK 1 0 1027411 0 0 It looks like Tom has gained a little weight. CK 1 0 1092769 0 0 Tom thought Mary seemed to be gaining weight. CK 1 0 1386882 0 0 Tom wouldn't mind if Mary gained a few pounds. Spamster 1 0 2329329 0 0 I gained back the weight I'd lost over the summer. CK 1 0 1026183 0 0 Tom doesn't gain weight even though he eats a lot. CK 1 229173 1317087 いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 mookeee No matter how much she eats, she never gains weight. CK 1 0 2396202 0 0 I've kept my weight down even though many of my friends have gained weight as they've grown older. CK 1 993910 18370 痛みなくして得るものなし。 mookeee No pain, no gain. Zifre 77389 18370 労なくして益なし。 \N No pain, no gain. Zifre 170994 18370 困難なくして栄冠なし。 \N No pain, no gain. Zifre 172952 18370 骨折りなければ利益なし。 \N No pain, no gain. Zifre 179512 18370 苦労無しには儲けも無い。 \N No pain, no gain. Zifre 0 2508277 0 0 No pain, no gain. Dejo 0 1285558 0 0 No pain, no gain! enteka 179533 18390 苦は楽の種。 \N No pain, no gains. Zifre 0 2172746 0 0 She gained weight. AlanF_US 155246 259293 私は体重が増えた。 \N I have gained weight. CK 0 815691 0 0 How do I gain weight? FeuDRenais 0 2259973 0 0 Your watch gains time. _undertoad 0 2172725 0 0 She is gaining weight. AlanF_US 0 1806713 0 0 How can I gain weight? Amastan 195413 32587 また太ってしまう! \N I'll gain weight again! CM 206194 43439 その列車はスピードを上げた。 \N The train gained speed. CM 0 2253527 0 0 Their loss is our gain. _undertoad 165770 248734 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 \N We gain wisdom with age. CM 100940 302757 彼は彼女の愛を勝ち得た。 \N He gained her affections. CM 117091 286575 彼の車が我々に追いつきつつある。 \N His car is gaining on us. CK 113798 289875 彼はこのところふとってきている。 \N He has been gaining weight. CK 137984 275251 体重が5キロ増えた。 \N I've gained five kilograms. CK 186327 23464 我々のチームが優勢になりつつある。 \N Our team is gaining ground. NekoKanjya 0 1655358 0 0 He has gained a few pounds. Spamster 100937 302760 彼は彼女の愛情を得ようとした。 \N He tried to gain her affection. CM 0 2956899 0 0 Tom has gained thirteen pounds. CK 163491 251022 私の時計は一日に一分進む。 \N My watch gains one minute a day. CK 85832 317880 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 \N Who gains by the victim's death? CM 729887 537811 虎穴に入らずんば、虎子を得ず。 arihato Nothing ventured, nothing gained. blay_paul 82481 537811 冒険をしなければ何も得られない。 \N Nothing ventured, nothing gained. blay_paul 82482 537811 冒険をしなければ何も手に入らない。 \N Nothing ventured, nothing gained. blay_paul