77591 326126 歴史は繰り返す。 mookeee History repeats itself. CK 1 186736 23872 火は自然に消えた。 \N The fire went out by itself. CK 1 767691 29466 蝋燭がひとりでに消えました。 arihato The candle went out by itself. human600 1 349270 29466 ロウソクの火が自然に消えた。 zhouj1955 The candle went out by itself. human600 1 349268 29466 ろうそくの火がひとりでに消えた。 zhouj1955 The candle went out by itself. human600 1 213267 29466 そのキャンドルは勝手に消えた。 \N The candle went out by itself. human600 1 192303 29466 ろうそくがひとりでに消えた。 fatih The candle went out by itself. human600 1 0 1887747 0 0 I think Tom's record speaks for itself. CK 1 223481 60816 このドアは自動的に鍵がかかる。 \N This door locks by itself. CK 0 1665747 0 0 The cat is licking itself. Amastan 212100 49379 その家は一軒だけぽつんと立っています。 bunbuku The house stands by itself. CM 0 408327 0 0 The problem resolved itself. Liface 77879 325839 良い考えが浮かんだ。 \N A good idea presented itself. CM 206547 43796 その木はひとりでに倒れた。 \N The tree fell down by itself. CK 0 1342556 0 0 Shared joy multiplies itself. al_ex_an_der 208602 45861 その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 \N The baby cried itself to sleep. CK 149648 264910 鹿は1頭だけで走っていた。 \N The deer was running by itself. CK 181523 19275 競争それ自体は悪くない。 \N Competition is not bad in itself. al_ex_an_der 230060 67426 あらたな困難が現れた。 \N A new difficulty presented itself. CM 211065 48339 その件はほうって置けば解決する。 \N That matter will take care of itself. Eldad 0 1934070 0 0 Poetry has no other goal than itself. Scott 235478 72856 2週間もすれば自然に治ります。 \N It will go away by itself in two weeks. CK 0 803162 0 0 He hoped the problem would solve itself. Source_VOA 80816 322899 名案が心に浮かんだ。 \N A great idea presented itself in my mind. CM 0 2662915 0 0 Tom hoped the problem would solve itself. CK 0 900744 0 0 This is an embarrassment in and of itself. U2FS 123219 280780 内部分裂した家は倒れる。 \N A house divided against itself can't stand. CM 190179 27337 一般的にいえば、歴史は繰り返す。 \N Generally speaking, history repeats itself. CK 206466 43715 その問題はおのずと解決するだろう。 \N The problem will resolve itself eventually. CM 0 1214896 0 0 To his surprise, the door opened by itself. eadbannon 0 2662849 0 0 The problem seems to have corrected itself. CK 0 2820789 0 0 This machine will pay for itself in no time. sharptoothed 0 2662831 0 0 I hope the problem will take care of itself. CK 0 1040736 0 0 A house divided against itself cannot stand. CK 142179 272391 赤ん坊は自分の世話が出来ない。 \N A baby is incapable of taking care of itself. CK 122006 281997 猫がのびをした。 \N The cat arched its back and stretched itself. darinmex 0 562254 0 0 The only thing we have to fear is fear itself. darinmex 214564 51856 すばらしい景色が我々の前に現れた。 \N A magnificent sight presented itself before us. CM 181522 19274 競争それ自体は善でも悪でもない。 \N Competition is neither good nor evil in itself. al_ex_an_der 0 646044 0 0 Just pull the door shut. It'll lock by itself. darinmex 184122 21251 額そのもののほうが絵よりも高価です。 \N The frame itself is worth more than the picture. NekoKanjya 0 2662734 0 0 Eventually, the problem may take care of itself. CK 0 2164602 0 0 I ran outside and the door locked itself behind me. Hybrid 212548 49832 そのようなことがまた繰り返されると思いますか。 \N Do you think something like that will repeat itself? CM 394387 394388 怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。 blay_paul Apparently the wound itself only needs a few stitches. blay_paul 186852 23989 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 \N Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. Dejo 0 1532474 0 0 It costs more to mint a penny than the penny itself is worth. darinmex 0 878013 0 0 The chameleon changes color depending on where it finds itself. papabear 201853 39065 ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。 \N You have only to stand in front of the door. It will open by itself. Swift 0 847231 0 0 The heart itself is nothing more nor less than a large, tough, leather-like muscle. Source_Benedict_1921