204989 42231 それは単なる冗談だよ。 \N It's merely a joke. CM 0 1771069 0 0 He is merely a child. Eldad 0 1517918 0 0 Tom was merely a witness. Spamster 102277 301417 彼は単に冗談としてそれを言った。 \N He said it merely as a joke. CK 205240 42482 それは形式上の問題に過ぎない。 \N It is merely a matter of form. Dejo 89191 314515 彼女は事実を述べていたに過ぎない。 \N She was merely stating a fact. CK 0 2761648 0 0 It was merely a matter of luck. sharptoothed 205286 42528 それは贋の真珠にすぎない。 \N It is merely an imitation pearl. Nero 145975 268587 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 \N A job is not merely a means to earn a living. CM 173685 920383 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 \N Happiness isn't merely having many possessions. Shiawase 87092 316616 彼女は美しいばかりでなく才能もあった。 mookeee She was not merely beautiful, but also talented. CM 85212 318501 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 \N Don't look down on him merely because he is poor. CM 85201 318512 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 \N Never look down on a man merely because he is poor. CM 0 667952 0 0 Wrinkles should merely indicate where smiles have been. CK 231814 69181 あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。 \N You should never look down on a man merely because he is poor. CK 203608 40846 ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 \N You should never look down on a person merely because he is poor. CK 81630 322085 本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。 \N Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it? CK 142314 272256 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 \N The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. CM 0 2038602 0 0 In order to get to know a person, one merely needs to travel with them for a week. chubbard