0 2245936 0 0 I like mysteries. CK 1 0 2241152 0 0 We love mysteries. CK 1 0 2406531 0 0 I solved the mystery. CK 1 0 3315072 0 0 What's the big mystery? CK 1 155636 258902 私は推理小説を読むのが好きです。 \N I like reading mysteries. adjusting 1 0 3315071 0 0 So what's the big mystery? CK 1 0 2288881 0 0 Don't you just love a mystery? CK 1 2045935 1972574 推理小説を読むのが好きです。 bunbuku I like reading mystery novels. CK 1 2045934 1972574 ミステリー小説を読むのが好きです。 bunbuku I like reading mystery novels. CK 1 113158 290516 彼はそのなぞなぞを難なく解いた。 bunbuku He had no difficulty explaining the mystery. CK 1 0 1029723 0 0 Tom asked Mary if she enjoyed reading murder mysteries. CK 1 0 1370468 0 0 The mystery deepens. Spamster 2904768 1216239 自然は神秘に満ちている。 tommy_san Nature is full of mystery. jared1981 0 2497846 0 0 Life is full of mysteries. raggione 0 1820237 0 0 Life is full of mysteries. Spamster 0 1996904 0 0 That will remain a mystery. Guybrush88 3118271 3129168 自然って謎ばかりです。 Lakeseayesno Nature is full of mysteries. WestofEden 0 3007285 0 0 Do you enjoy mystery novels? Guybrush88 210494 47762 その殺人事件は依然として謎である。 \N The murder remains a mystery. CK 0 3310027 0 0 We've got a mystery to solve. CK 0 1137862 0 0 Has anyone solved that mystery? jdonnarumma 221010 58332 この神秘を解いたものはいますか。 \N Has anybody solved this mystery? CK 144022 270544 人生には数多くの不可解なことが起こる。 \N There are many mysteries in life. CK 0 2322878 0 0 The universe is full of mysteries. erikspen 118812 284852 彼には神秘的なところがある。 \N He has an air of mystery about him. CM 212857 50141 そのなぞなぞは今も未解決である。 \N The mystery still remains unsolved. CK 0 906821 0 0 What's your favorite mystery novel? CK 120756 283252 彼がなぜ仕事をやめたのかは謎だ。 \N It is a mystery why he quit his job. CK 218848 56163 これが謎の全てを解く鍵だ。 \N This is the key to the whole mystery. Dejo 88440 315267 彼女は推理作家として有名になった。 \N She became famous as a mystery writer. CK 0 2007255 0 0 Let's see if we can solve that mystery. CK 111906 291771 彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。 \N At last, he found a clue to the mystery. CM 98469 305233 彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。 \N What happened to them is still a mystery. CK 199157 36356 なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。 \N Why he killed himself is still a mystery. CM 143845 270721 推理小説にのめり込んでいる。 \N I have been absorbed in reading a mystery. CM 223418 60752 このなぞの真相をつきとめなければならない。 \N We must get to the bottom of this mystery. CM 0 681538 0 0 The mystery of her death was never solved. Source_VOA 142692 271878 生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。 \N How and when life began is still a mystery. CM 203210 40446 だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。 \N It is still a mystery who wrote the letter. CM 143842 270723 推理小説は多くの人々に愛されています。 \N Mystery novels are loved by a lot of people. CM 143843 270723 推理小説は多くの人に愛されています。 \N Mystery novels are loved by a lot of people. CM 172616 241859 今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 \N No one has succeeded in solving the mystery. CK 98754 304946 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 \N It is a mystery how they escaped from prison. CM 95590 308115 彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。 \N It is still a mystery why she killed herself. CK 106711 296975 彼は殺人推理小説を異常な程好む。 \N He has a morbid fondness for murder mysteries. CM 0 2991595 0 0 There is no greater mystery in life than love. pne 112475 291202 彼はその謎を難なく解いた。 \N He had no difficulty in explaining the mystery. CK 120761 283247 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 \N It is a mystery why he did not finish the poem. CM 117165 286500 彼の死因はいまだに謎である。 \N The cause of his death still remains a mystery. CM 150850 263706 事故の原因は完全な謎だ。 \N The cause of the accident is a complete mystery. CM