0 2249330 0 0 It's too narrow. CK 1 183602 20724 危うい所を助かった。 \N I had a narrow escape. CK 1 157774 20724 私は危ないところを助かりました。 \N I had a narrow escape. CK 1 151832 262723 私達はかろうじて逃れた。 mookeee We had a narrow escape. CK 1 1051731 44680 その道は車が通るには狭すぎる。 bunbuku The road is too narrow for cars. CK 1 207427 44680 その道は狭すぎて車は通れない。 bunbuku The road is too narrow for cars. CK 1 0 2952923 0 0 I've narrowed the choices to four. CK 1 0 1093870 0 0 Tom had a narrow escape from death. CK 1 198895 36092 なんて狭い階段なんだ。 \N What narrow stairs! CM 0 3330308 0 0 I'm not narrow-minded. CK 107686 2720230 彼は肩幅が狭い。 bunbuku He has narrow shoulders. WestofEden 2694301 2698649 トムは肩幅が狭い。 tommy_san Tom has narrow shoulders. WestofEden 0 2915478 0 0 This road is very narrow. sabretou 207729 44984 その通りはとても狭い。 \N The street is very narrow. Swift 0 1523846 0 0 It's very small and narrow. Guybrush88 0 3310209 0 0 We've got to narrow it down. CK 0 2270045 0 0 We went along a narrow road. _undertoad 0 3184335 0 0 I think Tom is narrow-minded. CK 165913 248591 私たちは狭い道を歩いていった。 \N We walked along a narrow path. CK 236979 45076 その町には狭い小路が多い。 mookeee The town has many narrow lanes. CM 1151891 45076 その町にはたくさんの狭い路地がある。 mookeee The town has many narrow lanes. CM 97319 306383 彼らは狭い道を歩いていった。 \N They walked along a narrow path. CK 0 3330307 0 0 I don't think I'm narrow-minded. CK 78086 325632 両者の溝が狭まった。 mookeee The gap between them has narrowed. CK 179545 18403 九死に一生を得たことがありますか。 \N Have you ever had a narrow escape? Zifre 0 3329682 0 0 Can you narrow that down a little? CK 79786 323931 門はその車には狭過ぎる。 \N The gate is too narrow for the car. CK 208293 45550 その村までは狭い道が1本通っている。 \N There's narrow road to the village. CK 1752760 403368 君は心の狭い女だな。 mookeee You're one narrow minded individual. Grayster 403366 403368 おまえはケツの穴の小さい男だな。 Grayster You're one narrow minded individual. Grayster 79784 43603 門はトラックにはせま過ぎた。 \N The gate was too narrow for the truck. CK 206355 43603 その門はトラックが入るには狭すぎた。 \N The gate was too narrow for the truck. CK 0 2952922 0 0 I've narrowed it down to three options. CK 151181 263375 視野が狭くなったようです。 marcelostockle I'm afraid my visual field has narrowed. CM 220307 57627 この道はとてもせまいので車は通れません。 \N This road is too narrow for cars to pass. CK 0 681700 0 0 We walked down a narrow and winding path. Source_VOA 0 2952708 0 0 I'd say that narrows it down quite a bit. CK 166566 247936 私たちはかろうじて爆発から逃れた。 \N We had a narrow escape from the explosion. CM 220481 57804 この通りは狭いからトラックは通れない。 \N This road is too narrow for trucks to pass. CK 196208 33383 ホテルに続く道は狭い。 \N The road which leads to the hotel is narrow. CM 1051731 1051740 その道は車が通るには狭すぎる。 bunbuku That road is too narrow for a car to drive on. CK 92530 311180 彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。 \N She managed to back up through the narrow driveway. CM 0 2952924 0 0 I've narrowed the list of possibilities down to three. CK 0 2952921 0 0 I've narrowed it down to three different possibilities. CK 79785 323932 門はとても狭くてその車は通れません。 \N The gate is so narrow that the car can't pass through it. CK 74479 329240 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 fcbond The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. fcbond 0 2222181 0 0 The old woman had a narrow escape from being run over by a car. freddy1 188444 25587 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 \N The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. NekoKanjya 149132 265426 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 \N She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. CK 76418 327303 まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! mookeee My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! CM