2216597 1841178 自分のペースでやりなさい。 bunbuku Pace yourself. CK 1 0 2236802 0 0 Tom is pacing. CK 1 0 2237086 0 0 Tom kept pace. CK 1 0 2237087 0 0 Tom kept pacing. CK 1 0 2236008 0 0 Tom began pacing. CK 1 0 2238703 0 0 Tom started pacing. CK 1 0 2238778 0 0 Tom stopped pacing. CK 1 0 2249537 0 0 Let's pace ourselves. CK 1 0 2236177 0 0 Tom continued pacing. CK 1 0 2646030 0 0 Let's pick up the pace. CK 1 2321357 301019 彼は速いペースで歩いた。 bunbuku He walked at a quick pace. CK 1 102675 301019 彼は速い足取りで歩いた。 bunbuku He walked at a quick pace. CK 1 0 1164403 0 0 Tom needs a change of pace. CK 1 0 1026216 0 0 Tom does things at his own pace. CK 1 0 2308087 0 0 I could do with a change of pace. CK 1 116171 287498 彼の歩調が速くなった。 \N His pace quickened. CM 2138421 1055102 彼は彼女に遅れずについていった。 bunbuku He kept pace with her. curtisdavid 0 3066976 0 0 Tom paced back and forth. CK 0 2644594 0 0 Come on, pick up the pace. CK 139698 274518 速すぎてついていけないよ。 \N I can't keep pace with you. CK 164088 250422 私はのんびり屋さんです。 \N I do things at my own pace. CK 0 3091492 0 0 Tom got up and began pacing. CK 0 3329634 0 0 Can you stop with the pacing? CK 0 2796836 0 0 Why are you pacing up and down? sharptoothed 0 816074 0 0 They stepped a few paces forward. afeinberg 117781 285883 彼の給料ではインフレについていけない。 \N His salary can't keep pace with inflation. CK 0 560360 0 0 The traffic crept along at a snail's pace. darinmex 102175 301519 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 \N He was walking up the hill at a steady pace. qdii 894638 896035 焦らずのんびりやりましょうよ。 bunbuku Let's do it at our own pace without hurrying. Scott 0 2796722 0 0 When it started to get dark, I quickened my pace. sharptoothed 101859 301832 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 \N He's never quite adjusted to the pace of the city. CM 0 3060896 0 0 We didn't run fast, but kept up a good steady pace. sharptoothed 224127 61463 こっちの人はのんびりしてるね。 bunbuku The locals around here really live at a relaxed pace. CM 221892 59218 この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。 \N I'd like you to pick up the pace a little on this job. CM 215795 53096 ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 \N Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. al_ex_an_der 147567 266993 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 tommy_san You have to pace yourself or you'll choke halfway through. CM 183151 20273 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 bunbuku Why don't we drive out to the country for a change of pace? CK 183158 20281 気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。 \N If you need a change of pace, why don't you come for a visit? CK 0 3085061 0 0 Tom was pacing back and forth in the parking lot, waiting for Mary. CK 0 1950192 0 0 Would you please stop pacing around like that and just sit down for a second? _undertoad