0 2549146 0 0 I was a passenger. CK 1 0 2241503 0 0 We were passengers. CK 1 503987 268412 乗客は全員乗りましたか。 qahwa Are all passengers on board? sacredceltic 1 146150 268412 乗客は皆乗りましたか。 \N Are all passengers on board? sacredceltic 1 503987 430653 乗客は全員乗りましたか。 qahwa Are all the passengers aboard? witbrock 1 146150 430653 乗客は皆乗りましたか。 \N Are all the passengers aboard? witbrock 1 77485 326235 列車は乗客でいっぱいだった。 mookeee The train was full of passengers. CK 1 237382 40947 タクシーは二人の乗客を乗せた。 mookeee The taxi picked up two passengers. CK 1 1203030 1203981 幸い乗客に怪我はありませんでした。 mookeee Fortunately, no passengers were injured. CK 1 125266 278727 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 bunbuku All the passengers were saved from drowning. CK 1 1130288 325284 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 mookeee All the passengers got seasick during the storm. CK 1 78432 325284 嵐の間は船客はみな船酔いした。 \N All the passengers got seasick during the storm. CK 1 206205 505592 その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 bunbuku There are only just a few passengers on that train. CK 1 192352 29516 レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 mookeee The rescue party searched for the missing passengers. CK 1 141065 273507 船長は乗客の安全に対して責任がある。 mookeee The captain is responsible for the safety of passengers. CK 1 146150 428644 乗客は皆乗りましたか。 \N Are the passengers all aboard? blay_paul 146151 594707 乗客は何人ですか。 \N How many passengers are there? CK 0 807086 0 0 Two passenger ships were sunk. Source_VOA 137468 275768 大勢の乗客がけがをした。 \N A number of passengers were injured. CK 223347 60680 このバスは50人の乗客を乗せられる。 \N This bus can carry fifty passengers. Nero 216671 53977 さらに三人の乗客がバスに乗った。 \N Three more passengers got on the bus. CK 0 2982285 0 0 All the passengers are accounted for. Hybrid 146159 268403 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 \N None of the passengers escaped injury. CK 146149 268413 乗客は今電車に乗り込んで下さい。 \N Passengers should board the train now. CK 198107 1449766 バスは乗客を乗せるために止まった。 \N The bus stopped to pick up passengers. CK 0 2820867 0 0 The bus stopped to pick up passengers. sharptoothed 141155 273417 船はさらにいく人かの客を乗せた。 \N The ship took on additional passengers. CM 85706 318007 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 marcelostockle There were 150 passengers on the plane. CK 0 703859 0 0 There were fifty passengers in the bus. Eldad 208237 45494 その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 \N Few passengers survived the catastrophe. CM 235172 72550 50人もの乗客が死んだ。 \N No fewer than 50 passengers were killed. Zifre 141079 273493 船客のブリッジ立ち入り禁止。 \N No passengers are allowed on the bridge. CM 146153 268409 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 \N The passengers all went aboard the ship. CK 143524 271043 数人の乗客が飛行機に乗った。 marcelostockle A few passengers went on board the plane. CK 146156 268406 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 \N Not all of the passengers escaped injury. CK 234922 72299 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 \N Only 3 out of the 98 passengers survived. CK 207113 44365 その飛行機には50人の乗客がいました。 \N There were fifty passengers on the plane. CK 146268 268294 上海で二つの旅客列車が衝突した。 \N Two passenger trains crashed in Shanghai. CK 78193 325525 旅客機がアメリカに向けて出発した。 mookeee A passenger airplane took off for the USA. CK 209927 47190 その事故では乗客には死者はなかった。 \N No passengers were killed in the accident. CK 213062 50346 そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。 \N The jet plane had 500 passengers on board. Roddern 216398 50346 ジェット機には500人の乗客がのっていた。 \N The jet plane had 500 passengers on board. Roddern 0 3087550 0 0 Tom rolled down the passenger side window. CK 209929 47192 その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 \N Few passengers got injured in the accident. CK 88642 315065 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 marcelostockle She watched the passengers get off the bus. CK 206205 43451 その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 bunbuku There are very few passengers in the train. Swift 226264 63604 かなり多くの乗客が船に乗っていた。 \N There were quite a few passengers on board. CK 0 2630360 0 0 Tom is sitting in the front passenger seat. meerkat 0 1963072 0 0 This is a cargo ship, not a passenger ship. CK 207747 424852 その墜落事故で乗客は全員死亡した。 \N All the passengers were killed in the crash. FeuDRenais