0 1963199 0 0 Tom looked out the window at the ship that was coming into port. CK 1 141127 273445 船は港に着いた。 \N The ships reached port. CK 107355 296331 彼は港町に住んでいる。 bunbuku He lives in a port town. CK 144878 269686 神戸は港で有名である。 \N Kobe is famous for its port. CK 0 1963114 0 0 Their ship is still in port. CK 0 2264591 0 0 A free port was established. _undertoad 144877 269687 神戸は港市として有名だ。 \N Kobe is famous as a port city. CK 188515 25659 横浜は美しい港町です。 \N Yokohama is a beautiful port town. CK 173527 240943 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 \N Could you tell me the way to the port? sacredceltic 0 805258 0 0 Hundreds of ships left American ports. Source_VOA 0 931491 0 0 Could you show me the way to the port? FeuDRenais 143669 270898 水先案内人は船を港に誘導する。 \N A pilot guides the ship toward the port. CM 141087 273485 船は予定通り港に到着した。 \N The ship arrived at the port on schedule. CM 0 1963152 0 0 They probably saw our ship come into port. CK 165820 22988 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 \N We began to sail in the direction of the port. NekoKanjya 185856 22988 我々は港の方へ航行し始めた。 \N We began to sail in the direction of the port. NekoKanjya 0 802619 0 0 They captured the great Belgian port of Antwerp. Source_VOA 0 2267276 0 0 In spite of the hurricane, the ship reached port. _undertoad 78447 325269 嵐のために、船は出航できなかった。 mookeee Owing to the storm, the ship could not leave port. CM 78447 1428034 嵐のために、船は出航できなかった。 mookeee Because of the storm, the ship couldn't leave port. CK 125878 278114 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 mookeee Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. CM 96868 306836 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 \N They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. CK 0 588215 0 0 I always confuse which side is port and which starboard. darinmex 173530 240940 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 \N How long does it take to get to your office from the port? CK 74841 328878 こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。 fcbond If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub. fcbond 208401 45659 その船は嵐のため出航できないだろう。 \N The storm will make it impossible for the ship to leave port. CK 208402 45659 その船は嵐のため出港できないだろう。 \N The storm will make it impossible for the ship to leave port. CK 208403 45659 その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 \N The storm will make it impossible for the ship to leave port. CK 78462 325254 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 \N When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. Eldad