0 2276153 0 0 I don't need your praise. CK 1 199498 36700 どんなに彼をほめてもほめきれない。 mookeee I can't praise him enough. CK 1 102586 301108 彼は多くの称賛を得た。 bunbuku He received a lot of praise. CK 1 0 1095516 0 0 Tom certainly deserves praise. CK 1 200196 37397 トムだけが選ばれてほめられた。 \N Tom was singled out for praise. CK 1 0 887335 0 0 She praised him for his honesty. CK 1 0 1028197 0 0 Tom praised Mary for always being on time. CK 1 0 1762622 0 0 I like to praise Mary. Amastan 141504 273066 先生は彼女をほめた。 \N Her teacher praised her. CK 95765 307940 彼を誉める者など誰もいない。 \N Nobody ever praises him. CK 203118 40354 だれもみなその少年をほめます。 \N Everyone praises the boy. Swift 109119 294571 彼は我々の称賛に値する。 \N He is worthy of our praise. CM 153213 261331 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 \N I cannot praise her enough. CM 176784 237677 君をいくら褒めても褒め切れない。 \N I cannot praise you enough. CM 0 1520280 0 0 Their teacher praised them. Nero 0 2285966 0 0 She heaped praise upon him. unrelatedwaffle 233073 70443 あなたの努力は賞賛に値する。 \N Your effort deserves praise. Zifre 0 1495323 0 0 The master praised the slave. Thryth 144134 270432 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 \N Everybody praised his heroism. CM 209263 46523 その小説は賞賛に値する。 \N The novel is worthy of praise. CK 114439 289232 彼はいつも誉めてもらうことを期待している。 \N He is always looking for praise. CK 115950 287719 彼の勇気は称賛に値する。 \N His bravery is worthy of praise. CM 153963 260580 私は彼の勤勉さをほめた。 \N I praised him for his diligence. CK 115925 1343407 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 \N She blushed when he praised her. Chrikaru 231786 69153 あなたは先生にほめられましたか。 \N Were you praised by the teacher? CK 116856 286812 彼の振る舞いは賞賛に値する。 \N His behavior is worthy of praise. CM 117760 285904 彼の業績は最高の賞賛に値する。 \N His work merits the highest praise. CM 112655 291021 彼はその少女の正直さを誉めた。 \N He praised the girl for her honesty. CK 0 681775 0 0 My boss praised me for my hard work. Source_VOA 115955 285375 彼の勇気には激賞に値する。 \N His courage is worthy of high praise. CM 118288 285375 彼のその勇気は激賞に値する。 \N His courage is worthy of high praise. CM 118040 285624 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 \N His performance was worthy of praise. CK 94405 309301 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 \N Her new novel has been highly praised. CK 0 681774 0 0 All the critics praised the new movie. Source_VOA 215265 52562 ジョンは宿題のできが良いとほめられた。 \N John was praised for his good homework. Swift 168473 246019 子供を誉めることは大事なことだ。 \N Praising children is an important thing. CM 144542 270023 人はほめられると、自信を持つものだ。 bunbuku When we are praised, we gain confidence. CM 463458 463452 ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。 mookeee Jessie praised Charles for his foresight. CM 463457 463452 ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。 \N Jessie praised Charles for his foresight. CM 141677 272893 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 \N The teacher singled out Tanaka for praise. CK 195016 32190 みんながケンの大変な勇気をほめた。 \N Everybody praised Ken for his great courage. CK 141688 272882 先生はその少年が正直なので誉めた。 \N The teacher praised the boy for his honesty. CK 119138 284524 彼なら何をしても誉められるであろう。 \N No matter what he may do, he will be praised. CM 119139 284524 彼ならなにをしてもほめられる。 \N No matter what he may do, he will be praised. CM 141675 272895 先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。 \N The teacher praised me for working very hard. CK 165310 249195 私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。 \N We praised him for his wonderful performance. CK 199270 36472 なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。 \N Why do American parents praise their children? CK 0 807570 0 0 The public praised Roosevelt's reform efforts. Source_VOA 214451 51743 すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。 \N All parents like to have their children praised. Eldad 215190 52488 シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 \N Silvia had a stern father who never praised her. CK