study.aitech.ac.jp/sentences/words
Sentences Focusing on the Word Family "Presence"
Page 1

0	2300701	0	0	I can feel Tom's presence.	CK	1
94179	309526	彼女の前に出るときまっておどおどする。	bunbuku	I always get nervous in her presence.	CK	1
105944	297741	彼は私のいるのに気づいてうなずいた。	bunbuku	He acknowledged my presence with a nod.	CK	1
0	1487354	0	0	I didn't feel her presence.	marshmallowcat
115997	287672	彼の面前で彼女は恥ずかしがった。	\N	She felt shy in his presence.	CM
230728	68095	あの人は煙たい。	\N	I feel awkward in his presence.	CM
154593	259947	私は彼がいることに気がつかなかった。	marcelostockle	I was not aware of his presence.	CK
100953	302744	彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。	bunbuku	He acts very shy in her presence.	CK
1190469	302744	彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。	bunbuku	He acts very shy in her presence.	CK
100875	302822	彼は彼女の存在を意識した。	\N	He was conscious of her presence.	CK
0	2731614	0	0	Mary's very presence inspired Tom.	sharptoothed
116647	287021	彼の前でそのことを話さないでください。	\N	Don't talk about it in his presence.	CK
153542	260998	私は彼女がいる事に気づいていなかった。	\N	I was not conscious of her presence.	CK
153546	260998	私は彼女がいたことに気が付かなかった。	\N	I was not conscious of her presence.	CK
154502	260039	私は彼が居たことに気づかなかった。	\N	I was not conscious of his presence.	CK
106446	293439	彼は私がいることに気づかない様子だった。	\N	He seemed unconscious of my presence.	CM
110249	293439	彼は私がいることに気づかないようだった。	\N	He seemed unconscious of my presence.	CM
84835	318879	父と一緒にいると落ち着かない。	mookeee	I feel uneasy in my father's presence.	CM
108661	295028	彼は危険に直面して冷静だった。	\N	He was calm in the presence of danger.	CM
86325	317386	彼女は落ち着きを保とうと努めた。	\N	She tried to keep her presence of mind.	CM
85986	287426	彼父の前では落ち着きがなかった。	\N	He felt uneasy in his father's presence.	CM
100352	287426	彼は父親のまえでは落ち着かなかった。	\N	He felt uneasy in his father's presence.	CM
100392	287426	彼は父の前では落ち着かなかった。	\N	He felt uneasy in his father's presence.	CM
100393	287426	彼は父の前だと落ち着かなかった。	bunbuku	He felt uneasy in his father's presence.	CM
116243	287426	彼の父の前では落着かない。	\N	He felt uneasy in his father's presence.	CM
106442	297244	彼は私がここにいることに気づいていなかった。	\N	He was not conscious of my presence here.	CM
197923	35112	パパの面前では何も言えなかった。	\N	I could say nothing in my dad's presence.	CM
0	2890250	0	0	Tom showed considerable presence of mind.	sharptoothed
168006	246490	私がそこにいるのにだれも気がつかなかった。	\N	Nobody was conscious of my presence there.	CM
226902	64250	お袋の前ではそのことに触れるな。	\N	Don't talk about it in my mother's presence.	CM
142144	272427	赤旗は危険のあることを示す。	\N	The red flag indicated the presence of danger.	CM
0	661272	0	0	I told you not to mention that in her presence.	Eldad
108656	295033	彼は危険を前にしても冷静だった。	\N	He remained calm even in the presence of danger.	CK
0	2694326	0	0	I didn't want to say anything in Tom's presence.	raggione
234249	71623	あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。	mookeee	It may be unwise of you to advertise your presence.	CM
80199	2030465	面前で人を誉めるような人を信用するな。	\N	Don't trust people who praise you in your presence.	CK
215398	52699	ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。	\N	John felt the presence of a ghost in the dark room.	Swift
0	3122057	0	0	The doctor's presence has been requested elsewhere.	Theocracy
106417	297269	彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。	\N	He was aware of my presence but he did not greet me.	CK
207405	44657	その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。	\N	The shy boy was utterly embarrassed in her presence.	CK
149190	265368	社長にご出席いただき光栄に存じます。	\N	I am highly honored by the presence of the president.	CM
127149	276940	男性は女性の面前では帽子を取ります。	\N	Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.	CM
84969	318744	婦人のいる所では帽子をとらなければならない。	\N	You must take off your hats in the presence of ladies.	CK
0	2890142	0	0	This must be signed in the presence of three witnesses.	sharptoothed
94181	309524	彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。	\N	I told you not to talk about the matter in her presence.	CK
87282	316426	彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。	bunbuku	She knew better than to smoke a cigarette in his presence.	CK
168656	245835	子供のいる所でそんなことを言うものではない。	bunbuku	You shouldn't say such a thing in the presence of children.	Nero
112272	1411236	彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。	\N	He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.	CM
210114	47378	その子供は母親に人の面前で叱られた。	marcelostockle	The child was scolded by his mother in the presence of others.	CK
194729	31903	メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。	\N	Mary is not used to being made fun of in the presence of others.	CM