212250 49531 その映画は成人向きだ。 bunbuku The movie is X-rated. CM 1 0 2892065 0 0 That's the going rate. CK 1 171974 242501 今日の為替レートはいくらですか。 \N What's today's exchange rate? CK 1 171835 242501 今日の両替のレートはいくらですか。 \N What's today's exchange rate? CK 1 200462 37663 とにかくベストを尽くすつもりだ。 bunbuku At any rate, I will do my best. CM 1 0 2713011 0 0 What's the exchange rate today? CK 1 0 3109509 0 0 We'll never make it at this rate. CK 1 77956 325762 料金表を見せて下さい。 mookeee Show me a list of your rates, please. CM 1 78328 325389 離婚率は上昇すると予想されている。 mookeee The divorce rate is expected to rise. CM 1 170739 243742 最近、出生率は低下し続けている。 mookeee The birth rate has been decreasing recently. CK 1 190209 27367 一泊いくらですか。 \N What's the daily rate? NekoKanjya 0 1635782 0 0 This movie is rated R. Spamster 173435 241035 航空便だといくらかかりますか。 \N What's the airmail rate? CK 0 464596 0 0 What is the rate per day? lukaszpp 0 464594 0 0 What is the exchange rate? lukaszpp 0 1635781 0 0 This movie is rated PG-13. Spamster 0 2959053 0 0 This is third-rate tobacco. sharptoothed 0 2958974 0 0 Tom rates a reward for that. sharptoothed 186914 24051 家賃はひと月いくらですか。 \N How much is the monthly rate? CK 235213 72592 4月に給料があがりました。 \N Our rates increased in April. Eldad 0 681846 0 0 I can type at a very fast rate. Source_VOA 79700 324017 夜間の割引はありますか。 \N Are there special evening rates? CM 171973 242502 今日の為替相場はいくらですか。 \N What is the exchange rate today? CK 200436 37637 とにかく来てくださればうれしい。 \N At any rate, I hope you can come. CK 205487 42732 それはせいぜい二流のホテルだ。 \N It is at best a second-rate hotel. CM 0 995901 0 0 Canada's crime rate is decreasing. NickC 113285 290389 彼はせいぜい二流の学者だ。 \N He is at best a second-rate scholar. CM 92660 311049 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 \N She is a second-rate singer at best. CK 149607 264951 失業率は5%にまで上昇した。 \N The unemployment rate went up to 5%. Hautis 0 681845 0 0 At what rate did the illness spread? Source_VOA 0 2958874 0 0 What's the postage rate for packages? sharptoothed 0 749852 0 0 Interest rates have been fixed at 5%. Guybrush88 228346 65702 インフレ進行度は鈍っている。 \N The rate of inflation is slowing down. CK 0 2959293 0 0 Is there a special rate for this tour? sharptoothed 200465 37666 とにかくそのプログラムは成功だった。 \N At any rate, the program was a success. CK 832936 832938 カナダでは犯罪率が低下してきている。 Scott The crime rate is decreasing in Canada. Scott 165967 248537 私たちは割引率についての意見が一致した。 \N We have agreed on the rate of discount. CM 1211959 248537 私たちは割引率について合意している。 bunbuku We have agreed on the rate of discount. CM 0 807356 0 0 Interest rates and inflation were high. Source_VOA 78329 325388 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 mookeee Divorce rates might reach a plateau soon. CM 0 2167423 0 0 What is the exchange rate for the dollar? alexmarcelo 0 3045795 0 0 I refuse to pay more than standard rates. sharptoothed 229113 66471 いずれにしてもスケジュールは変更できない。 \N At any rate, we can't change the schedule. CM 78384 325332 利率は少しずつ上昇するだろう。 \N Gradually the interest rate will increase. CM 107273 296413 彼は高利でお金を貸している。 \N He lends money at a high rate of interest. CK 199684 36886 ドルの交換レートは、いまいくらですか。 \N What is the exchange rate for dollars now? CK 0 630986 0 0 You are going to lose weight at this rate. ulyssemc1 83486 320230 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 \N The Federal Reserve slashed interest rates. CM 186008 23140 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 \N We have to call on him tomorrow at any rate. Shadd 174904 239563 現在の失業率はどのくらいですか。 \N What is the unemployment rate at the moment? CM