200798 38000 どちらが勝ったのか。 \N Which side won? CK 1 1700182 68795 僕はあなたの側につきます。 mookeee I'm on your side. oschwimmer 1 231427 68795 あなたを支持します。 \N I'm on your side. oschwimmer 1 161643 68795 私はあなたの味方です。 marcelostockle I'm on your side. oschwimmer 1 0 2648755 0 0 Step to the side. CK 1 0 2549046 0 0 I'm on Tom's side. CK 1 0 2648409 0 0 Time's on my side. CK 1 0 2007774 0 0 Let's switch sides. CK 1 0 2647996 0 0 Time's on our side. CK 1 0 2548487 0 0 We're on your side. CK 1 231737 69104 あなたは誰の味方なの。 \N Whose side are you? CK 1 0 2547866 0 0 I'll be at your side. CK 1 0 2547701 0 0 I'm not taking sides. CK 1 0 2387794 0 0 I need you at my side. CK 1 0 2387797 0 0 I need you by my side. CK 1 0 2387800 0 0 I need you on my side. CK 1 0 2547142 0 0 I'm on your side, Tom. CK 1 96190 307513 彼らは並んで座った。 \N They sat side by side. CK 1 0 1886543 0 0 Whose side are you on? CK 1 105754 297933 彼は私の側に座った。 bunbuku He sat down by my side. CK 1 1267032 27068 右を下にして横になってください。 bunbuku Lie on your right side. CK 1 189912 27068 右わき腹を下にして横になってください。 \N Lie on your right side. CK 1 0 2645670 0 0 We're on the same side. CK 1 142870 271699 正方形には四つの辺がある。 bunbuku A square has four sides. CK 1 0 2796908 0 0 I have a pain in my side. sharptoothed 1 96191 295999 彼らは並んで歩いた。 bunbuku They walked side by side. CK 1 0 1891056 0 0 I'm not on anybody's side. CK 1 1118061 243557 左を下にして横になってください。 mookeee Lie down on your left side. CK 1 170923 243557 左横腹を下にして下さい。 mookeee Lie down on your left side. CK 1 0 2643846 0 0 We're all on the same side. CK 1 0 1025801 0 0 Tom felt a pain in his side. CK 1 0 2713201 0 0 We're both on the same side. CK 1 0 2542937 0 0 I'm not taking anyone's side. CK 1 0 2057814 0 0 Neither side is without blame. CK 1 145146 269417 新聞はあなたの脇にありますよ。 bunbuku The newspaper is by your side. CK 1 213762 51049 ソースを別にください。 mookeee I'd like the sauce on the side. CK 1 0 299826 0 0 He went over to the other side. CK 1 204871 42113 それは片思いの恋だった。 bunbuku It was a one-sided love affair. CK 1 77133 326586 脇腹が少し痛い。 mookeee I have a slight pain in my side. CK 1 1170970 256858 突然脇腹に痛みが走った。 bunbuku I felt a sudden pain in my side. CK 1 157673 256858 私は急にわきばらに痛みを感じた。 bunbuku I felt a sudden pain in my side. CK 1 0 2360789 0 0 I heard Tom's side of the story. CK 1 0 2007336 0 0 Let's look on the positive side. CK 1 2950744 1092915 トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。 tommy_san Tom sides with Mary all the time. CK 1 0 2835643 0 0 You're supposed to be on my side. CK 1 237338 56623 この薬に副作用はありません。 mookeee This medicine has no side effects. Eldad 1 147326 267234 女の子たちは並んで座っていました。 Blanka_Meduzo The girls were sitting side by side. CK 1 146676 267234 少女たちは並んで座っていました。 Blanka_Meduzo The girls were sitting side by side. CK 1 0 1092250 0 0 Tom woke up with a pain in his side. CK 1 0 1093267 0 0 Tom lives on the other side of Boston. CK 1