235858 73238 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 mookeee Come back within a month. CK 1 0 2262790 0 0 We'll arrive within the hour. CK 1 158279 256251 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 bunbuku I live within 200 meters of the station. CK 1 227308 64659 お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 mookeee Our guests should be here within an hour. CK 1 0 1092934 0 0 Tom should be here within fifteen minutes. CK 1 0 1029597 0 0 Tom beat Mary to within an inch of her life. CK 1 164369 250140 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 bunbuku I'll help you within the limits of my ability. CK 1 0 887057 0 0 She cremated him within 24 hours of his death. CK 1 184800 405085 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 bunbuku Within one month of going abroad, he became sick. CK 1 0 1026215 0 0 Tom doesn't actually live within Boston city limits. CK 1 145097 269466 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 mookeee I built a house within a stone's throw of the forest. CK 1 997187 953094 どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 mookeee Apparently, we'll be getting a raise within two months. CK 1 0 1023730 0 0 Within a few minutes Tom had eaten up all the food on the table. CK 1 0 2059865 0 0 There are three health food stores within walking distance of my house. CK 1 0 1096070 0 0 The police were at Tom's door within three minutes after the phone call. CK 1 0 1092585 0 0 Tom vowed to do everything within his power to protect the local wildlife. CK 1 0 1023965 0 0 Tom was killed in a traffic accident within 10 hours of graduating from college. CK 1 0 1042403 0 0 If we don't receive Tom's reply within the next three days, I think we should write him again. CK 1 0 1094860 0 0 Tom did everything within his power to save the children that were trapped in the burning building. CK 1 0 1094861 0 0 Tom did everything within his power to keep Mary from being elected president of the student council. CK 1 0 1040553 0 0 Tom sprang out of bed, threw on some clothes, ate breakfast and was out of the door within ten minutes. CK 1 0 2267675 0 0 Put it within reach. _undertoad 103605 300088 彼は身分相応な生活をしている。 \N He lives within his means. CM 0 2944229 0 0 You're within your rights. Hybrid 0 676539 0 0 Please stay within earshot. darinmex 115256 453652 彼は1時間以内に到着するでしょう。 marcelostockle He'll arrive within an hour. FeuDRenais 190590 27750 一時間もたたないうちに帰ってきます。 \N I'll be back within an hour. CK 235776 27750 1時間以内に戻ってきます。 \N I'll be back within an hour. CK 0 802993 0 0 He would die within a month. Source_VOA 0 521006 0 0 It's within walking distance. darinmex 115256 288415 彼は1時間以内に到着するでしょう。 marcelostockle He will arrive within an hour. CK 115131 288540 彼は3時間以内に戻るだろう。 marcelostockle He will return within 3 hours. CK 235752 73131 1週間以内に電話します。 marcelostockle I will call you within a week. CK 235488 72865 2時間以内に戻ります。 \N I'll be back within two hours. CK 148274 266285 収入相応の暮らしをしなさい。 \N Try to live within your means. CM 0 807084 0 0 Tokyo surrendered within days. Source_VOA 75665 328053 裏には裏がある。 mookeee There are wheels within wheels. CM 93612 310095 彼女は1週間以内に戻ります。 \N She will be back within a week. CK 93620 310087 彼女は1時間以内に戻ります。 \N She will return within an hour. CK 0 2713048 0 0 I'll do anything within reason. CK 0 2014303 0 0 I want it done within the hour. CK 235270 72650 3日以内に返事します。 \N I will answer within three days. CK 174543 39062 戸は内側から鍵がかけられていた。 marcelostockle The door was locked from within. Swift 201851 39062 ドアの内側から鍵がかかっていた。 \N The door was locked from within. Swift 158479 256050 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 \N I must return home within a week. CK 0 2958716 0 0 Tom will be here within the hour. CK 235778 73157 1時間以内にそこに着くでしょう。 mookeee We'll arrive there within an hour. CK 148280 266279 収入の範囲内で暮らすべきだ。 \N You should live within your means. CK 202992 40227 チケットは一週間で完売した。 \N The tickets sold out within a week. Eldad 0 2539962 0 0 Tom should be here within the hour. CK